Продолжаем эксперименты по подбору шрифта с засечками, который подходит для набора нот. Сегодня — шрифт Kazimir Text, обнаруженный на сайте РБК.
Kazimir Text — статичная антиква с простой графикой. Это версия заголовочного Kazimir’a предназначенная для использования в основном наборе. У Kazimir Text шире пропорции, уменьшен контраст и сильно расширена кодовая таблица. Пересмотрен набор альтернатив Irregular — их логика адаптирована к использованию в небольших кеглях. Выбор насыщенностей тоже стал больше: 11 прямых и 11 курсивных начертаний.
Некоторые заглавные буквы (З, М, Э) выглядят странновато, но в целом пользоваться можно. Кроме того, в шрифте есть буквы для текстовъ въ дореволюціонной орѳографіи и на некоторых тюркских языках.
Весь набор десктоп- и веб-версии продаётся за 360 долларов или 43920 рублей, отдельное начертание — 50 USD или 4880 RUB. Бесплатная тестовая лицензия разрешает пробовать шрифт два дня на двух устройствах.
В нотном редакторе MuseScore (теперь MuseScore Studio) по умолчанию для текста используется похожий на Школьную гарнитуру шрифт Edwin. Разработчики пишут на Гитхабе, что это — просто переименованное шрифтовое семейство C059 из набора Core 35 компании URW++ Design and Development GmbH (она же — URW type foundry), которая теперь вошла в состав Monotype. Четыре года назад я уже смотрел, как Edwin выглядит в нотах — тогда мне не понравились заглавные кириллические З и Э. Оказалось, что C059 установлен в системе, хоть я и не помню, чтобы явно ставил пакет fonts-urw-base35 — скорее всего, он установлен автоматически как зависимость для GIMP и LilyPond. А вообще первый сраз сравнивать разные шрифты, похожие на Школьную, я пробовал ещё в 2009 году — тогда Century Schoolbook L из лилипонда была совсем ужасной в кириллической части.
Надо бы написать багрепорт, но кому? То ли разработчикам MuseScore, потому что именно там я пользуюсь шрифтом, то ли разработчикам шрифта на github.com/ArtifexSoftware/urw-base35-fonts, но там нет особого движения — файлы шрифта C059 менялись девять лет назад, в 2017 году. Я как-то создавал багрепорт 690896 для гостскрипта всё в том же 2009 году, когда сравнивал шрифты — он четыре года провисел без движения, после чего разработчики решили, что предложенные мной изменения недостаточно хороши, но дорабатывать их не стали, а просто вернулись к страшненькому варианту шрифта.
Для начала посмотрим на сам этот C059 и не на весь, а конкретно на раздражающие меня буквы:
Да, здесь та же самая проблема, хотя в крупных кеглях буква Э всё-таки не так раздражает, как З. А что в других шрифтах? Сравним с ними.
Начнём, конечно, со SchoolBook New — это обновлённый вариант SchoolBook — паратайповской версии Школьной гарнитуры, описанной в ГОСТ 3489.23-71. Именно этот шрифт знаком русскоязычным читателям по детской литературе последней трети XX века.
Школьная похожа и на Кларендон, появившийся ещё в середине XIX века. В доступном на Google Fonts свободном шрифте Montagu Slab нет кириллицы, поэтому сравним с SPSL Clarendon — он представлен в шести начертаниях, четыре из них шире, чем Школьная, два — уже.
Есть ещё какой-нибудь шрифт с кириллицей, похожий на Century Schoolbook?
Гарнитура Журнальная попадается мне в нотах достаточно давно, да и сам я применял её время от времени уже лет девять. Среди свободных шрифтов я её не находил (не уверен я насчёт лицензионной чистоты того, что называется JournalPSCyr), да и отсутствие дореволюционной кириллицы иногда смущало. Но больше смущало отсутствие букв с диакритическими знаками из западноевропейских алфавитов — più mosso уже не напишешь. В свежих версиях, судя по Паратайповскому каталогу, буква ù уже есть, но хочется и сэкономить (набор из 4 начертаний стоит со скидкой 7500 ₽), и честно пользоваться. В том же самом каталоге пишут и об истории шрифтов:
Гарнитура Journal (Журнальная) представляет собой малоконтрастный текстовой шрифт группы «Леджибилити». Гарнитура была разработана в трех начертаниях в Отделе наборных шрифтов НПО Полиграфмаш, 1951–53 (дизайнеры Лев Маланов, Елена Царегородцева) на основе рисунков кириллической версии шрифта Эксцельсиор, 1936 (коллектив дизайнеров под руководством профессора Михаила Щелкунова при участии Николая Кудряшева), который, в свою очередь, был разработан на основе шрифта Excelcior фирмы Mergenthaler Linotype, 1931 (дизайнер Чонси Гриффит).
Пробуем поискать шрифт Excelsior — находим версию, бесплатную для персонального использования. Засунем её в ноты:
Дореволюционная кириллица есть, причём курсивные ять и ижица выглядят вполне прилично, однако буквы К и Ж в прямых начертаниях выглядят не совсем привычно: с засечками на наклонных элементах. И буквы ù всё-таки нет. И буква Э что-то раздражает. Но зато З — лучше, чем в Edwin.
В Эдвине кириллицу слегка подправили — иногда ноты с ней смотрятся вполне терпимо, особенно если там нет букв З и Э. С дореволюционной кириллицей ситуация хуже: буква ять — только строчная, да и та страшная, ижица в курсиве смотрится странновато.
Ноты с шрифтом Edwin
Для современных нот этот шрифт использовать уже можно (если не сильно всматриваться в детали), для дореволюционных — ещё нѣтъ.
Ради вёрстки нотного сборника пришлось всё-таки наладить относительно новый компьютер (ну он тоже не новый, но хотя бы сильно шустрее старого), а в нём — сюрприз! — лилипондовые ноты компилируются как-то странно: LilyPond выдаёт кучу ошибок
make
lilypond a4.ly
GNU LilyPond 2.18.2
Processing `a4.ly'
Parsing...
Interpreting music...
MIDI output to `part-bass.midi'...
Interpreting music...
MIDI output to `part-soprano1.midi'...
Interpreting music...
MIDI output to `part-soprano2.midi'...
Interpreting music...
MIDI output to `part-alto1.midi'...
Interpreting music...
MIDI output to `part-alto2.midi'...
Interpreting music...[8][16][24][32][40][48]
Preprocessing graphical objects...
warning: no glyph for character U+E062 in font `/usr/share/fonts/truetype/dejavu/DejaVuSans.ttf'
warning: no glyph for character U+E0A4 in font `/usr/share/fonts/truetype/dejavu/DejaVuSans.ttf'
warning: no glyph for character U+E0A4 in font `/usr/share/fonts/truetype/dejavu/DejaVuSans.ttf'
warning: no glyph for character U+E0A4 in font `/usr/share/fonts/truetype/dejavu/DejaVuSans.ttf'
warning: no glyph for character U+E0A4 in font `/usr/share/fonts/truetype/dejavu/DejaVuSans.ttf'
warning: no glyph for character U+E050 in font
независимо от способа запуска: хоть мышкой в кнопки Frescobaldi тычь, хоть в терминале команды набирай — итог один.
Да и внешне результат далёк от желаемого:
Причина оказалось простой, но из лога совершенно невозможно понять в чём же дело — действительно, LilyPond не мог найти нужных символов, но шрифт DejaVu Sans тут ни при чём — символов не было, потому что используемый в этих нотах шрифт Bravura (хороший, кстати, шрифт — крут как тот, что в лилипонде по умолчанию, но при этом в нём скрипичный ключ не имеет лишних изгибов) отсутствовал в системе. Решается легко — копированием шрифтовых файлов в /usr/share/lilypond/ВЕРСИЯ/fonts/otf
В шрифте советских дорожных знаков теперь есть не только все предусмотренные стандартом ГОСТ 10807-78 латинские буквы, но и достаточно большое число кириллических — 88 процентов.
Этого запаса хватит на то, чтоб писать на множестве языков — как минимум, букв должно хватить для аварского, английского, башкирского, белорусского, болгарского, бурятского, венгерского, испанского, итальянского, казахского, калмыкского, киргизского, латыни, латышского, литовского, македонского, молдавского (в обоих вариантах — и советской кириллицей, и латинским алфавитом, как в румынском), монгольского, немецкого, румынского, русского, татарского, тувинского, советского туркменского (кириллицей), современного узбекского (латинскими буквами), украинского, финского, чеченского, чешского, чувашского, эстонского.
Государственные стандарты ГОСТ 10807-78 и ГОСТ Р 52290-2004 описывают дорожные знаки и шрифт для них. Образцы латинских букв предусматривают явно не всё — помимо основных пятидесяти двух букв (два раза по двадцать шесть) предусмотрены ещё 42: Āā Ää Ąą Čč Ēē Ėė Ęę Ģģ Īī Įį Ķķ Ļļ Ņņ Õõ Öö Šš Ūū Üü Ųų Žž, в том числе пара лигатур: эсцет ß и амперсанд &. По-французски или по-испански таким набором не напишешь. Да и для западнославянских языков типа польского и чешского букв не хватит. А вот для языков советских прибалтийских республик — хватит: указанные в стандартах буквы есть в латышском, литовском и эстонском. Ну и для немецкого — там есть Ää Öö Üü ß.
Все эти буквы теперь есть в шрифте дорожных знаков. Есть и буквы, нужные для русских текстов въ дореволюціонной орѳографіи — Іі Ҍѣ Ѳѳ Ѵѵ. Ну и для современных русских текстов давно уже есть. Когда доберусь до добавления остальной кириллицы (стандартом предусмотрено больше 160 кириллических символов) — неизвестно, но могу предположить, что в конце года ещё что-нибудь добавлю. Когда исправлю размеры букв и отступы — даже не рискну предполагать.
Недавно с удивлением узнал, что наиболее популярный из моих проектов, выложенных на гитхаб, никакого отношения к программированию не имеет. Больше всего звёздочек, несмотря на неполноту и неправильный размер, набрал шрифт дорожных знаков, описанный в советском ГОСТ 10807-78 и действующем российском ГОСТ Р 52290-2004.
Я в начале 2013 года перерисовал из ГОСТа кириллицу, цифры и заглавные латинские буквы, да и забросил шрифт — не до него как-то. Но раз уж он попался на глаза — я его слегка дополнил: теперь там весь основной латинский алфавит в обоих регистрах плюс некоторые буквы с диакритическими знаками — можно писать хоть по-немецки: с умляутами, но пока без буквы ß. Ну и всякая всячина — кавычки, верхние и нижние индексы и даже знак рубля.
Можно снова забросить…
В следующей версии (в 2022 году?) будет исправлен размер букв (сейчас он меньше, чем надо) и настроены расстояния (кернинга нет совсем).