
Цветные квадраты


0. КДПВ — 48 квадратиков. Ну или почти квадратиков. 48 число непростое. Точнее, не простое: делится на 2⁴ и на 3. Три раза по 0x10 (юбилей!) ну или 4 раза по 12 (снова год змеи) — выбирай чё хошь.

0. КДПВ — всякие палочки да полосочки. То ли ⚡ искра, то ли ♮ бекар, то ли хитро спрятанный ♯ диез — не поймёшь.

В поисках мобильных приложений для тренировки редких языков пробую Ling — оно странное.
🇬🇪 На грузинском первом уроке дают слова «ка́ци» — мужчина, «ка́ли» — женщина», «би́чи» — мальчик и «го́го» — девочка, а на втором сразу переходят к числам, и это не «э́рти», «о́ри», «са́ми», то есть 1, 2, 3, а внезапно 25, 12, 14, 40. Ну и алфавит куда-то спрятали: в описании есть уроки по нему, но я их не вижу. Впрочем, с грузинским алфавитом я пробовал разобраться ещё давным-давно, начиная с девяностых, и после приезда в Батуми достаточно быстро освоил оставшиеся буквы.
🇱🇹 А в литовской части даже моего почти никакого знания языка хватает на то, чтобы находить ошибки в каждом уроке. В каждом. Вот и сейчас, простите за неровный почерк…
В дуолинго 🦉 этих языков нет.
В 50languages 🗨️ они есть, но там интерфейс неудобный и всё очень мелкое.












P. S. КДПВ созданы c помощью Image Creator from Designer (ранее — Bing Image Creator).
Малоконтрастный текст (например, светло-серый на белом) плохо читается, как, впрочем, и белый на светло-сером или вовсе голубом. В борьбу за право читать с комфортом даже поисковые системы вступили — насколько помню, и Google, и Bing (про Яндекс не уверен, но возможно) учитывают доступность сайтов при поиске — сайты с хорошей доступностью (в смысле accessibility как возможность воспринять) занимают в нём позиции ближе к началу. Аналогичная ситуация и с мобильной доступностью — вес сайта, скорость загрузки и его отображение на телефонах тоже важны.
Есть разные инструменты для подбора хороших цветов и некоторые совсем рядом — в отладчике браузера — в случае Хрома на Линуксе и Windows он открывается клавишей F12. Отладчик Google Chrome показывает предупреждение, если в паре цветов контраст недостаточен и позволяет исправить цвет текста для соответствия уровням AA и AAA (см. стандарты WCAG 2.0 или ГОСТ Р 52872-2019). Но оно не может подобрать допустимый цвет, когда фон светлый, а текст белый — предлагает лишь поменять белый на точно такой же цвет, не трогая фон. Выход — поменять цвета местами — тогда подбор будет доступен.

0. КДПВ — четыре синеньких луча да шесть рыженьких:

1. На Урале уже пятнадцатое — можно поздравлять.
2. Буду ли жарить мясо, когда и где — пока не знаю. Точно знаю, что в ближайшие выходные на традиционном месте меня не будет — я сейчас не в Челябинске.
Open Journal Systems 3 вышла уже шесть лет назад — в 2016 году, но за всё это время русское меню, отображаемое администратору в шапке страниц в теме оформления, включенной по умолчанию (Manuscript), слишком узкое:

Я этот баг 🐞 видел, но как-то не до него было — я поддерживал старые журналы, сделанные ещё на OJS 2. Сейчас посмотрел — исправляется буквально изменением одного байта — github.com/pkp/ojs/pull/3618

Когда пулл-реквест будет принят и это изменение появится в новых версиях OJS, пока не знаю, но кому не терпится, может добавить собственное стилевое правило:
@media (min-width: @screen-desktop) {
.pkp_navigation_user {
ul {
width: 13em;
}
}
}
Переводы для темы оформления Manuscript лежат в plugins/themes/default/locale — можно найти слово «Администрирование» на разных языках и сравнить ширину:
grep -R 'msgid "navigation.admin"' -A 1 \
| sort \
| perl -nle 'print qq{<li title="$1">$2</li>} if m{^(.+)/.*msgstr "(.*)"}'

Оказывается русское слово — самое длинное. И самое широкое, потому что буква и шире, чем i.
Ищешь вакансии со словом Perl — находишь упаковщика:

Делать нотные сборники средствами Лилипонда вроде бы можно: с одной стороны LilyPond сам по себе позволяет размещать несколько пьес рядышком, а с другой содержит в своём составе утилиту lilypond-book, которая позволяет внедрять лилипондовые ноты в документы различных форматов, включая и HTML.
Я проверял — такой способ действительно работает, но мне он показался каким-то неудобным:
во-первых, с ТеХом я давно дела не имел,
во-вторых, верстать печатное издание в HTML — изначально странная затея (хотя CSS3 и включае в себя различные стилевые правила для печати),
ну и самое главное — ноты я сейчас набираю в MuseScore, так получается быстрее, удобнее и качественнее — многие ошибки отлавливаются на слух ещё на этапе набора.
У меня прижился другой метод: выводить отдельные произведения в виде PDF-файла либо пачки PNG-картинок подходящего разрешения, а потом собирать всё это в программе, ориентированной именно на вёрстку — в моём случае это Scribus.
При этом остаётся лишь один вопрос — как убрать номера со страниц произведений, которые должны войти в сборник — в сборниках используется сквозная нумерация и исходные номера не нужны. Понятно, что из сторонних материалов номера придётся вы́резать, но в тех нотах, которые сам набираешь, проще сразу отключить нумерацию. В MuseScore отображение номеров страниц можно настроить (и отключить) в стилевых настройках, которые доступны через меню: Format → Style, после чего в открывшемся окне надо выбрать пункт Header, Footer в левом меню:

Чтобы каждый раз не пробираться через дебри настроек, можно сохранить стилевые настройки (Format → Save Style) и использовать их в других нотах для того же сборника.
В Лилипонде для управления нумерацией страниц можно указать значения соответствующих переменных в блоке \paper — для полного отключения нумерации надо присвоить ложное значение переменной print-page-number
\paper {
#(set-paper-size "a4")
print-page-number=##f
% остальные настроки: размеры, шрифты
}
Для повторного использования настроек листа бумаги (включая нумерацию) целесообразно вынести их в отдельный файл, который присоединять командой \include:
\include "../lib/paper-book-2022.ly"
Зимой я предполагал, что весной меня не будет в Челябинске и я не смогу выступить в концерте солистов, но планы поменялись — репетиции возобновлены, концерт на носу — уже в ближайшее воскресенье.

22 мая в 17:30 в Челябинске на улице Коммуны, 69 в Пушкинском зале Центральной библиотеки имени Пушкина (это взрослая библиотека в восточной части дома) — концерт академической вокальной музыки.
Исполнители — лауреаты областных, зональных и международных конкурсов вокалистов — солисты и ансамбли вокально-хоровой школы «Мечта»: Дарья Денисова, Надежда Ворониченко, Ольга Власова, Анастасия Аксёнова, Александр Сапожников. Художественный руководитель и педагог — Заслуженный работник культуры РСФСР Владимир Шереметьев, концертмейстер — лауреат международных конкурсов Наталья Пецкус.
В программе — арии из опер, романсы, песни русских и зарубежных композиторов.
Вход свободный.