Архив рубрики: литовский

Редких животных

В поисках мобильных приложений для тренировки редких языков пробую Ling — оно странное.

🇬🇪 На грузинском первом уроке дают слова «ка́ци» — мужчина, «ка́ли» — женщина», «би́чи» — мальчик и «го́го» — девочка, а на втором сразу переходят к числам, и это не «э́рти», «о́ри», «са́ми», то есть 1, 2, 3, а внезапно 25, 12, 14, 40. Ну и алфавит куда-то спрятали: в описании есть уроки по нему, но я их не вижу. Впрочем, с грузинским алфавитом я пробовал разобраться ещё давным-давно, начиная с девяностых, и после приезда в Батуми достаточно быстро освоил оставшиеся буквы.

🇱🇹 А в литовской части даже моего почти никакого знания языка хватает на то, чтобы находить ошибки в каждом уроке. В каждом. Вот и сейчас, простите за неровный почерк…

В дуолинго 🦉 этих языков нет.
В 50languages 🗨️ они есть, но там интерфейс неудобный и всё очень мелкое.

P. S. КДПВ созданы c помощью Image Creator from Designer (ранее — Bing Image Creator).

Как добавить флаги в меню выбора языков Google Translate

Google Translate знает много языков. Очень много. И выбирать их только мышкой без помощи клавиатуры сложновато — из-за большого количества выглядящих похожим образом элементов трудно быстро найти нужный, не тратя время на чтение всех названий.

То, что недавно использованные языки выделены значками, немного помогает, но в случае, когда языков много, значки остаются лишь у четырёх последних языков. В случае, когда в меню слишком много пунктов, улучшить ситуацию можно добавлением иконок — с подобной ситуацией я сталкивался и в LibreOffice, и в Inkscape.

Существуют браузерные дополнения, позволяющие задавать свои стилевые правила для конкретных сайтов — для Firefox, Google Chrome и других брауеров, основанных на Chromium, это делает Stylebot. Попробуем добавить стилевые правила для отдельного пункта — укажем не только иконку (пусть будет флаг), но и цвет:

div[data-language-code="lt"] div.Llmcnf {
  color: #060;
}

div[data-language-code="lt"] div.Llmcnf:before {
  content: "🇱🇹";
  padding-right: .25em;
}

Стало гораздо заметнее:

Как долго в Google Translate будет использоваться название класса Llmcnf — не возьмусь предсказывать, но пока такой метод работает и работает уже не первую неделю.

Если помечать таким образом не все языки, а только нужные, их найти будет достаточно легко — например, раньше я всё время очень долго искал немецкий, потому что искал не German, а Deutsch — теперь же вижу его сразу: